Ha nem túl nagy kérés megtudnád úgy oldani hogy ilyen kisebb törvényekből ami olyan 2-3 mondat abból felraksz mondjuk 2-őt naponta? igy egy kicsit gyorsabban haladna a dolog :D nemtudom milyen ütembe haladsz a forditásokkal, de ha megoldható ez az tök király lenne. üdv
Igazából nem szeretnék még egyszer belekeveredni egy ilyen össze-vissza lefordítós dologba, örülök, hogy most nincs elmaradásom az 50. törvényig. De ha egymás után lesz több egy-két mondatos, akkor lehet majd róla szó.
Hat megjelent ifjúsági regény és négy kézirat megírása után jelenleg egy nyolckötetes történelmi kalandregényen dolgozik, Kárhozat éjjele címmel.Éld át az ókor, középkor és az újkor feledhetetlen eseményeit, a Római köztársaságtól egészen 1963 novemberéig.
5 megjegyzés:
Na és akkor ezzel letudtam az utolsó tartozásomat is a könyv elejét illetően. Tehát a fordítás mostantól teljes egészen az 50. törvényig :)
nagyonköszönjük
Ha nem túl nagy kérés megtudnád úgy oldani hogy ilyen kisebb törvényekből ami olyan 2-3 mondat abból felraksz mondjuk 2-őt naponta? igy egy kicsit gyorsabban haladna a dolog :D nemtudom milyen ütembe haladsz a forditásokkal, de ha megoldható ez az tök király lenne. üdv
Igazából nem szeretnék még egyszer belekeveredni egy ilyen össze-vissza lefordítós dologba, örülök, hogy most nincs elmaradásom az 50. törvényig. De ha egymás után lesz több egy-két mondatos, akkor lehet majd róla szó.
ja énis úgy gondoltam hogy pl. 93-94. összevissza szerintem sem érdemes.
Megjegyzés küldése